| Helmut Herrmann
This profile is available in: English Translation Services > Native Language(s): German. > Target Language(s): German. > Source Language(s): English (American). > Service Type(s): Translation Services and Proofreading/copywriting. > Specialization(s): Architecture, Automation/Engineering, Education/Training, Financial/Economics, Hardware/Construction, Internet/Multimedia, Computers/IT, Medical, Instructions/Manuals, and Theology - Religion. > Software: Trados, Microsoft Office , and WordFast. > Certifications and Professional Affiliations: Industriekaufmann (German certificate following a three-year apprenticeship with three years' business training in an industrial organization) Foreign Correspondent Certificate from Berlitz School (1964): English and French High School Equivalency Diploma in 1969 from the University of the State of New York, USA while I lived in the United States Translator Diploma from the 'Language School of the city of Munich' (1975) Former member of ATI (USA) and BDÜ (German Translators Association), membership discontinued because of high fees > Relevant Translation Experience: 2 years as a foreign correspondent and translator for the firm of Dyckerhoff & Widmann (Dywidag), Munich, bridge construction firm, building prestressed concrete bridges throughout the world) 19 years as an in-house technical translator for BMW, Munich, translating all types of technical documents such as Quality Specifications, Test Specifications, Technical Specifications (into English) and SAE and other standards (into German) 3 years as a freelancer. Although most translations were from German to English, my preference are English to German documents, since native speakers are obviously the better translators. > Education: Mittlere Reife (similar to British General certificate of Education O level) 3-year apprencticeship at German construction machinery manufacturer 1 year Berlitz School, Hamburg (certificate for English and French correspondence) High School Equivalency Diploma from The University of the State of New York (while living in New York) Language School of the City of Munich (translator diploma) > Additional Skills: If you need a dictionary with your in-house terminology, just send me your own word lists, and I' ll be happy to transform your in-house terminology into a professional dictionary in the blink of an eye. Since I own AutoCADLT, I am able to translate your engineering drawings (three year's experience with BMW drawings) > Location: Augsburg, Donauwoerth, Munich, Ulm, Stuttgart (Germany) |
Click on the picture or logo to enlarge it
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |

